Eğitim Bilgileri
Doktora EGE ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI (DR)/ Tez adı : Zwischen sehnsucht und überdruss: Der untergang des Habsburgischen reiches im Österreichischen roman nach dem ersten weltkrieg 2001-2008
Yüksek Lisans EGE ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI (YL) (TEZLİ)/ Tez adı : Traum und wirklichkeit in Gottfried Keller`s roman Der Grune Heinrich 1998-2001
Lisans ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ/ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ/ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI PR./ 1990-1994
Akademik Unvanlar
DOÇENT NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ/YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU/YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ 2024-
DOKTOR ÖĞRETİM ÜYESİ NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ/YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU/YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ/YABANCI DİLLER ANABİLİM DALI 2019-
DOKTOR ÖĞRETİM ÜYESİ NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ/YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU/MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ 2012-2019
DOKTOR ÖĞRETİM ÜYESİ NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ/FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2011-2019
ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ NİĞDE ÜNİVERSİTESİ/FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2009-2011
ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ EGE ÜNİVERSİTESİ/EDEBİYAT FAKÜLTESİ/ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ/ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 1998-2009
ARAŞTIRMA GÖREVLİSİ NİĞDE ÜNİVERSİTESİ/FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/ALMAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 1997-1998
Yönetilen Tezler
SÜLEYMAN AKOL Yüksek Lisans HALİT ZİYA UŞAKLIGİL'NİN KIRIK HAYATLAR ROMANINDA KÜLTÜREL VE AHLAKİ ÇÖKÜŞ YANSIMASININ İNCELENMESİ 2023
ORHAN DIVARCI Yüksek Lisans FRANZ KAFKA'NIN DÖNÜŞÜM VE SABAHATTİN ALİ'NİN KÜRK MANTOLU MADONNA ROMANLARINDA BİREYSEL DEĞİŞİMİN KARŞILAŞTIRMALI ANALİZİ 2023
İdari Görevler
Yönetim Kurulu Üyeliği NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ 2020-
Bölüm Başkanı NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ 2019-
Anabilim Dalı Başkanı NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ 2019-
Bölüm Başkanı NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ 2019-
Komisyon Üyeliği NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ 2016-2022
MYO/Yüksekokul Müdür Yardımcısı NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ 2016-2019
Bölüm Başkanı NİĞDE ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ 2012-2019
Anabilim Dalı Başkanı NİĞDE ÜNİVERSİTESİ 2010-2019
Makaleler
Zwischen Vergangenheit und Verlust: Joseph Roths ‚Die Kapuzinergruft‘ im Kontext von Ulrich Becks ‚Risikogesellschaftstheorie‘ ÜRÜNDÜ HALİT Ulusal - Hakemli - TR DİZİN - Özgün Makale - RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 2023
THOMAS BERNHARD'IN "DER KULTERER" ADLI ESERİ VE FİLMİ; MEDYALARARASI BİR YAKLAŞIMLA UYARLAMA ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Hakemli - ASOS - Özgün Makale - Uluslararası Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi 2022
Kongress-Bericht über den XV. Türkischen Internationalen Germanistenkongress „Sprache und Literatur im Wandel der Digitalisierung” ÖNCÜ MEHMET TAHİR, ÜRÜNDÜ HALİT Ulusal - Hakemli - TR DİZİN - Bilirkişi Raporu vb. - Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 2021
KRIEG UND VERFALL IN DER ÖSTERREICHISCHEN LITERATUR: FAMILIE TROTTA ALS SINNBILD DES WANDELS DER DONAUMONARCHIE ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Hakemli - DOAJ, SOBİAD, GİGA, MLA - Özgün Makale - JASSS (The Journal of Academic Social Science Studies) - Doi: 10.29228/JASSS.41742 2020
ROMANDAN UYARLANAN FİLMLER: ALEXANDER LERNET HOLENİA’NIN DİE STANDARTE ADLI ESERİNİN MEDYALARARASI BİR YAKLAŞIMLA İNCELENMESİ. ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Hakemli - Germany National Library, Turkish Education IndexABL Universitat Bibliothek LeipzigWissenschaftzentrum Berlin für Sozialforschung WZBGerman Institute of Global and Area Studies GIGAElektronische Zeitschriftten Bibliotek EZBBiblitoek HamburgCornell University LibrarySOBIADAcademic KeysResearch BibleOpen Academic Journals Index OAJIGoogle ScholarDirectory of Research Journal Indexing and Measure of Journal Quality - Özgün Makale - CAPPADOCIA JOURNAL OF HISTORY AND SOCIAL SCIENCES - Doi: 10.29228/cahij 2020
Die Heimatvorstellung in Joseph Roths „Das falsche Gewicht“ ÜRÜNDÜ HALİT Ulusal - Hakemli - TR DİZİN - Özgün Makale - GERDER-Germanistler Dernegi - Doi: 10.37583/diyalog.845586 2020
Translatorische Probleme beim Übersetzen von Phraseologismen am Beispiel Stefan Zweigs Schachnovelle ÜRÜNDÜ HALİT,ÖNCÜ MEHMET TAHİR Uluslararası - Hakemli - MLA International Bibliography, Arts and Humanities Full Text, Proquest Modern Language Association International Bibliography, JSTOR - Özgün Makale - Türkbilim 2016
Übersetzungskritische Untersuchung von Phraseologismen im Sprachenpaar Deutsch Türkisch am Beispiel Stefan Zweigs Schachnovelle ÖNCÜ MEHMET TAHİR,ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Hakemli - International Bibliography of the Social Sciences (IBSS) - Özgün Makale - ZEITSCHRIFT FÜR DIE WELT DER TÜRKEN 2016
Joseph Roth un Hiob Romanında Değişim Yansımaları ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Hakemli - ASOS Akademia Sosyal Bilimler Endexi - Özgün Makale - Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. - Doi: 10.48070/erciyesakademi 2010
Stefan Zweig ın Rausch der Verwandlung adlı Romanında Çöküş ÜRÜNDÜ HALİT Ulusal - Hakemli - Endekste taranmıyor - Özgün Makale - Kafkas Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 2009
Die romantischen Züge eines realistischen Romans Gottfried Kellers Roman Der grüne Heinrich ÜRÜNDÜ HALİT Ulusal - Hakemli - Endekste taranmıyor - Özgün Makale - Ege Forschungen zur deutschen Sprach-und Literaturwissenschaft 2007
Bildiriler
JOSEPH ROTH’UN “DIE KAPUZIENERGRUFT” ADLI ESERİNDE YİTİK BİR KUŞAĞIN UMUTSUZLUK PORTRESİ ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Özet bildiri - (08.05.2023 - 10.05.2023) - XVI. Uluslararası Türk Germanistik Kongresi
Eine lexikalische Analyse der deutschen und türkischen Fachsprache desFußballs ÖNCÜ MEHMET TAHİR,ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Özet bildiri - (25.10.2018 - 27.10.2018) - XIV. Türkischer InternationalerGermanistik KongressEx Oriente Lux: Orient in der deutschen Sprache, Literatur und Kultur
Übersetzungskritische Untersuchung von Phraseologismen im Sprachenpaar Deutsch Türkisch am Beispiel Stefan Zweigs Schachnovelle ÖNCÜ MEHMET TAHİR,ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Özet bildiri - (11.05.2016 - 14.05.2016) - XII. Internationaler Türkischer Germanistik Kongress. Zukunftsperspektiven der Germanistik.
JOSEPH ROTH UN DIE LEGENDE VOM HEILIGEN TRINKER ADLI KISA HİKÂYESİNDEKİ DEYİMLER ÜZERİNE BİR İNCELEME AŞKIN BALCI HÜLYA, ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Özet bildiri - (31.05.2013 - 02.06.2013) - Multi-paradigmatic Transformative Research in Education: Challenges and Opportunities.
İsim Tümcelerinde Nesnenin Yeri ve 8 Sınıf Türkçe Ders Kitaplarındaki Aktarılışı AŞKIN BALCI HÜLYA,ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Özet bildiri - (31.05.2013 - 02.06.2013) - Multi-paradigmatic Transformative Research in Education: Challenges and Opportunities.
Gottfried Kellers Der grüne Heinrich Ein Anti Bildungsroman ? ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Tam metin bildiri - (30.05.2007 - 03.06.2007) - X. Türkischer Internationaler Germanistikkongress. Toleranz und Begegnungen.
Kitap
Jüdische Lebenswelten im Diskurs ÜRÜNDÜ HALİT, ÖNCÜ MEHMET TAHİR Uluslararası - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:Neuübersetzung durch Relaisübersetzung: Reflexionen von literarischen Erscheinungsformen - Bilimsel Kitap - Yayın Evi:Logos Verlag Berlin - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:280 - ISBN:978-3-8325-5307-4 - (Bölüm Sayfaları:167 - 184) 2021
Çeviribilimin Paradigmaları II, ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:Metnin anlamını oluşturmak için 'fiil' nasıl katkıda bulunur? Mesleki metinlerden seçilen örnekler ışığında. - Kitap Tercümesi - Yayın Evi:Hiperlink yayınları - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:186 - ISBN:978-605-9143-28-8 - (Bölüm Sayfaları:171 - 186) 2016
Çeviribilim Paradigmaları II ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:Çeviride Sınırlararasılık - Kitap Tercümesi - Yayın Evi:hiperlink - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:186 - ISBN:978-605-9143-28-8 - (Bölüm Sayfaları:123 - 135) 2016
Çeviri Paradigmaları III ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:Mesleki Dil Olarak Teknik Dil - Kitap Tercümesi - Yayın Evi:Hiperyayın - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:185 - ISBN:978-605-9143-46-2 - (Bölüm Sayfaları:23 - 41) 2017
Batı Edebiyatı İdeoloji Ideology in Western Literature ÜRÜNDÜ HALİT Ulusal - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:GERHARD FRİTSCH’İN MOOS AUF DEN STEİNEN ADLI ROMANINDA ZAMANA DİRENEN UNSURLAR/ KARAKTERLER. - Bilimsel Kitap - Yayın Evi:Pamukkale Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:638 - ISBN:978-605-63285-0-3 - (Bölüm Sayfaları:485 - 491) 2012
Zwischen Sehnsucht und Überdruss Der Untergang der Habsburgermonarchie in der österreichischen Zwischenkriegszeit ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Kitap Tümü - - Bilimsel Kitap - Yayın Evi:Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:155 - ISBN:978-3-7329-0007-7 2013
Von Generationen zu Generationen Germanistik Festschrift für Kasım Eğit zum 65 Geburtstag ÜRÜNDÜ HALİT Ulusal - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:Die apokalyptische Darstellung der Gesellschaft in George Saikos Roman "Auf dem Floss" - Bilimsel Kitap - Yayın Evi:Ege Üniversitesi Basımevi - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:361 - ISBN:978-975-483-991-3 - (Bölüm Sayfaları:335 - 347) 2013
Migration und kulturelle Diversität ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:Die landschafts- und Naturschilderungen als Offenbarung von Stimmungseindrücken in Joseph Roths "Das falsche Gewicht" - Bilimsel Kitap - Yayın Evi:Peter Lang - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:382 - ISBN:978-3-631-65189 - (Bölüm Sayfaları:63 - 71) 2015
Ex Oriente Lux: Literaturwissenschaftliche und imagologische Ansätze ÖNCÜ MEHMET TAHİR,ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:Ein Beitrag zur übersetzungswissenschaftlichen Analyse der deutschen und türkischen Fachsprache des Fußballs - Bilimsel Kitap - Yayın Evi:Logos Verlag - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:236 - ISBN:978-3-8325-4916-9 - (Bölüm Sayfaları:163 - 184) 2019
Çeviribilimin Paradigmaları Çeviri Seçkisi ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:Beş duyumuzla veya: Çeviride Kültür Kavramının Anlamı ve Gücü. - Kitap Tercümesi - Yayın Evi:Çanakkale Kitaplığı Akademi - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:226 - ISBN:978-605-62590-2-9 - (Bölüm Sayfaları:97 - 115) 2013
Çeviribilim Paradigmaları Çeviri Seçkisi ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:“Uluslararası Reklamların Yerelleştirilmesinde Çevirmenin Görevi” - Kitap Tercümesi - Yayın Evi:Çanakkale Kitaplığı Akademi - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:226 - ISBN:978-605-62590-2-9 - (Bölüm Sayfaları:213 - 226) 2013
Çeviribilimin Paradigmaları IV ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Kitap Bölümü - Bölüm Adı:Teknik Metin Yazarlığı - Kitap Tercümesi - Yayın Evi:Hiperyayın - Basım Sayısı:1 - Sayfa Sayısı:196 - ISBN:978-605-2015-38-3 - (Bölüm Sayfaları:11 - 39) 2018
Editör
Çeviribilimin Paradigmaları IV: Çeviri Seçkisi. ÜRÜNDÜ HALİT, ÖNCÜ MEHMET TAHİR Uluslararası - - Yayın Evi: Hiperlink - Editör - ISBN:978-605-2137-38-3 2018
Germanistik im Wandel II Neue Einsichten und Perspektiven der türkischen Germanistik BALCI YASEMİN, DEVRAN SERAP, ÜRÜNDÜ HALİT, AKKOÇ BAYIR PINAR Uluslararası - Kitap - Yayın Evi: Logos Verlag - Editör - ISBN:978-3-8325-5727-0 2023
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik ÖNCÜ MEHMET TAHİR, COŞAN LEYLA, BALCI YASEMİN, ÜRÜNDÜ HALİT, ULUÇ TALAT FATİH Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: Germanistler Derneği - Yayın Kurulu Üyeliği - Doi: 10.37583/diyalog 2022
DİYALOG- Zeitschrift für interkulturelle Germanistik ÖNCÜ MEHMET TAHİR, COŞAN LEYLA, BALCI YASEMİN, GENCER ÇITAK ÖZLEM, ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: GERDER - Yayın Kurulu Üyeliği - Doi: 10.37583/diyalog 2021
DİYALOG- Zeitschrift für interkulturelle Germanistik ÖNCÜ MEHMET TAHİR, COŞAN LEYLA, BALCI YASEMİN, GENCER ÇITAK ÖZLEM, ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: GERDER - Yayın Kurulu Üyeliği 2021
DİYALOG Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik ÖNCÜ MEHMET TAHİR, COŞAN LEYLA, BALCI YASEMİN, ÜRÜNDÜ HALİT, GENCER ÇITAK ÖZLEM Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: Germanistler Derneği - Yayın Kurulu Üyeliği - Doi: 10.37583/diyalog 2020
DİYALOG. INTERKULTURELLE ZEITSCHRIFT FÜR GERMANISTIK SONDERAUSGABE: 85 JAHRE GERMANISTIK IN DER TÜRKEI ÖNCÜ MEHMET TAHİR, COŞAN LEYLA, BALCI YASEMİN, ÜRÜNDÜ HALİT, GENCER ÇITAK ÖZLEM Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: Germanistler Derneği - Yayın Kurulu Üyeliği - Doi: 10.37583/diyalog 2020
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik ÖNCÜ MEHMET TAHİR, COŞAN LEYLA, BALCI YASEMİN, ÜRÜNDÜ HALİT, GENCER ÇITAK ÖZLEM Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: GERDER Germanistler Derneği - Yayın Kurulu Üyeliği - Doi: 10.37583/diyalog 2019
DİYALOG Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik ÖNCÜ MEHMET TAHİR,COŞAN LEYLA,BALCI YASEMİN,ÜRÜNDÜ HALİT,GENCER ÇITAK ÖZLEM Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: Germanistler Derneği - Yayın Kurulu Üyeliği - Doi: 10.37583/diyalog 2019
DİYALOG Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik ÖNCÜ MEHMET TAHİR, COŞAN LEYLA, BALCI YASEMİN, ÜRÜNDÜ HALİT, GENCER ÇITAK ÖZLEM Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: Germanistler Derneği - Yayın Kurulu Üyeliği - Doi: 10.37583/diyalog 2021
Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik ÖNCÜ MEHMET TAHİR, COŞAN LEYLA, BALCI YASEMİN, ÜRÜNDÜ HALİT, ULUÇ TALAT FATİH Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: Germanistler Derneği- GERDER - Yayın Kurulu Üyeliği - Doi: 10.37583/diyalog 2022
DİYALOG- Zeitschrift für interkulturelle Germanistik ÖNCÜ MEHMET TAHİR, COŞAN LEYLA, BALCI YASEMİN, GENCER ÇITAK ÖZLEM, ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - Dergi - Yayın Evi: GERDER Germanistler Derneği - Yayın Kurulu Üyeliği - Doi: 10.37583/diyalog 2020
Çeviribilimin Paradigmaları III: Çeviri Seçkisi ÖNCÜ MEHMET TAHİR, ÜRÜNDÜ HALİT Uluslararası - - Yayın Evi: Hiperlink Yayıncılık - Editör - ISBN:978-605-9143-46-2 2017